sexta-feira, 3 de setembro de 2010

Crianças Bilíngues?

Criança bilíngue é uma criança que fala duas línguas. Na maioria dos casos, são filhos de pais com nacionalidades diferentes. A criança bilíngue trata as duas línguas como línguas maternas, então, na sua cabecinha, não existe "em ingles eu digo "blue", mas em português eu digo "azul". Na cabeça dela, a coisa é bem mais amorfa, com a mãe ela fala "blue" e com o pai, "azul". Às vezes acontece de a criança associar a língua da mãe às mulheres, e a do pai, aos homens, como aconteceu com uma criança filha de mãe brasileira e pai francês.

Mas há alguns fatos sobre crianças bilíngues. Primeiro, elas tem muito mais chance de demorar pra falar. São vários motivos: o cérebro tem o dobro do trabalho pra processar duas línguas (ou três, já vi acontecer); ela realmente pode confundir as línguas, mas normalmente acontece no nível léxico (palavras), mas nao no nível sintático (gramática). Se os pais não forem consistentes, a criança vai se confundir (se é a mãe quem ensina o espanhol, ela só deve falar em espanhol), Outra coisa que pode acontecer é a criança escolher uma língua pra falar, por qualquer motivo que seja; uma mãe pode ficar frustrada porque a criança prefere falar a língua do pai. A criança pode, por um motivo obscuro, preferir uma língua à outra, ou mesmo se negar a usar uma das duas línguas.

Há ainda outras questões. Imaginemos uma outra situação comum para bilinguismo: os pais brasileiros vão para os EUA a trabalho, e o filho pequeno fala portugues em casa, inglês fora de casa. Moram lá 5 anos. A criança vai falar as duas línguas, línguas maternas. Só que, ao voltar pro Brasil, se essa criança não praticar a língua, vai enferrujar. Claro, se um dia ela voltar a estudar, vai resgatar tudo, diferente do resto da turma que vai ter que aprender tudo, mas sem prática, não sobra língua nenhuma.

Será que bilinguismo atrapalha o desenvolvimento? Eu nunca estudei muito disso, mas eu acho que não. Vai atrapalhar os pais porque vai demorar um pouco mais pra falar, e pode fazer frases engraçadas, usar errado no começo, mas eu acho que não atrapalha não. Um fato é que as crianças não sentem falta por não falar. Como eles nunca falaram, se não falarem nunca, não tem problema! (muito diferente de um adulto que tem um AVC e fica afásico - e normalmente, perde a fala e o processamento de fala - e fica nervoso porque não pode mais falar). Minha mãe tem um vizinho com 16 anos e desenvolvimento mental de 2 (ele tem uma deficiência mental que ninguém sabe o que é). Ele se comporta como uma criança de dois anos: sobe, bate, pula, grunhe, grita, chora... Mas, pra ele, não é ruim. a mãe é que não aguenta mais!!

Mas, voltemos ao biliguismo: eu acho que, no fundo, pode ajudar. Precisava dar uma pesquisada nisso, mas uma criança bilíngue provavelmente vai aprender mais facilmente uma terceira língua, porque "pensar diferente" já faz parte da vida dela. Por exemplo, se uma criança fala portugues e espanhol, ela vai falar "eu gosto de banana" e "me gustam plátanos" pra dizer a mema coisa em línguas diferentes, mas pensando de maneira diferente em cada língua.

Agora, uma coisa um pouco ruim é o falso bilinguismo: aquele pai que poe o filho de 6 anos na aula de ingles duas vezes por semana pra serr bilingue. Não vai ser. Vai fazer como o menino do parquinho outro dia. Perguntei que cor era o brinquedo e ele disse "blue". Hm, não era bem isso. Eu nao perguntei em ingles! Ou, quando o filho é mais velho, o pai põe na escola americana pra falar ingles. So que o pai não se dá conta que, na escola americana, o calendário e as matérias são americanas. Consequentemente, as ferias vão ser deslocadas, e com o conteúdo programático americano, fica um pouco difícil passar em algum vestibular mais concorrido no Brasil. Mas isso é papo pra outro post.

Também fico devendo um post falando dos estágios de aquisição da língua.

Nenhum comentário:

Postar um comentário